Коллеги!
В рассылке "islamic.ru" появилась иноформация о подготовке к изданию данной книги. Лично я закажу данную книгу обязательно! Может быть еще кто-то, кроме меня желает ее приобрести, тогда организуем совеместную закупку и доставку из Москвы.
Привожу сообщение автора
Подготовка его к изданию подошла практически к концу (осталась верстка макета) и готовится к передаче в типографию. В связи с чем (после калькуляции всех расходов) мне надо принимать решение о практических к тому шагах. Ориентировочная цена вырисовывается в 750-800 рублей за экземпляр, поэтому для окончательного решения - запускать или нет (соответственно - брать деньги на это или нет), мне нужно иметь некоторое число твердых заказов, при котором этот процесс станет возможным. В течении этой недели я попрошу желающих сообщить о таких заказах, чтобы я мог уже определиться - если такое число твердых заказов (здесь и на других профильных ресурсах) будет собрано, в течение 2-х месяцев книга выйдет из типографии.
Ниже приводится аннотация и содержание данного тома серии. Желающие могут также помочь с распространением настоящей информации об этом томе среди заинтересованных лиц. Заранее спасибо всем неравнодушным к теме монголов и Орды! -)
Аннотация
Третий том серии «Золотая Орда в источниках» является собранием переводов на русский язык сведений из китайских (XIII–XIV вв.) и монгольских (XIII–XVIII вв.) источников, касающихся истории улуса Джучи (Золотой Орды). В его основу положены переводы из китайской династийной хроники «Юань ши». Она представляет собой официальную историю мировой монгольской империи и династии Юань в Китае, созданную на основе аутентичных документов монголо-китайской канцелярии как первых монгольских ханов, так и последующих императоров Юань. Даны полные переводы анналов царствований Чингисхана, Угэдэя, Гуюка и Мэнгу-каана, а также жизнеописаний Джучи, Субэдэя и некоторых других. В виде извлечений из разных разделов «Юань ши» приведены разнообразные сведения о России, Восточной Европе, их народах и связанных с ними событий. В данный том вошел также полный перевод «Хэй-да шилюэ (Краткие известия о черных татарах)» – сочинения южносунских дипломатов Пэн Да-я и Сюй Тина, побывавших с дипломатическими миссиями в Монголии в 1233-1236 гг. Ранее издавался русский перевод только половины этого ценнейшего источника, содержащего сведения южнокитайских дипломатов и разведчиков, которые были предназначены для отчета перед правительством о миссиях к монгольскому хану Угэдэю. Теперь эти сведения доступны в полном объеме, включая ранее не переводившиеся данные о государственном аппарате, правовой системе, военном деле, разведке и персоналиях монгольского государства, а также об его отношениях с окружающими народами и государствами в период подготовки общеимперского похода чингизидов во главе с Бату в Восточную Европу. Текст сочинения переведен вместе с очень ценным комментарием крупнейшего китайского текстолога и историка начала XX в. Ван Го-вэя, содержащего выдержки из различных редких китайских сочинений. Кроме того, в монгольской части тома цитируются фрагменты из «Сокровенного сказания», анонимной летописи «Алтан тобчи», сочинений Лубсан Данзана «Алтан тобчи» и Джамбадорджи «Болор толи», содержащие сведения по истории улуса Джучи. Приведенные в томе тексты максимально полно представляют данные китайских и монгольских источников по истории империи Чингисхана и Юань в той части, в которой она связана с историей Золотой Орды. Перевод на русский язык указанных китайских текстов в полном объеме осуществлен впервые.
Для преподавателей, научных работников, а также всех интересующихся отечественной историей.